Human Connection

4 Jun

Suzanne Watzman Scarf

波士顿入夏了,也算是进入林林总总的「节日季」了。
我漫不经心地晃荡在Brookline「艺术节」上,本地的艺术家、设计师在各自的摊位上,售卖自己的作品。
一个角落里,设计师Suanne的围巾,一见钟情。

慢慢聊起来,知道Suzanne的灵感来自越南。她领养了一个越南的女孩,今年15岁了。每年夏天,她都会去越南住上一阵。这些围巾,她在越南采购桑蚕丝,选定色彩,在那里染色、生产,运回美国,自己手工缝制。

2016年,我的生活,在做减法,只买「真爱」。这些围巾,显然过了关。我一下子挑了好几条,给自己,也给好友。

回到家,展开来。没想到它竟如此「fragile」,一不小心,缝合处,拉出了3cm左右的口子。

还没用过的新东西,自然想去换掉它。
第一反应是推卸责任,「打开来,发现这里坏掉了。」
几秒后,意识到,「为什么要推卸责任?为什么不直接告诉她,自己不小心?」

走回那个摊位。Suanne坐在高脚凳上,喝着一听饮料,饶有趣味地看着不远处的乐队。

「Susanne,我刚刚不小心,把围巾弄坏了。真是没想到,这条围巾这么fragile。不知道你能不能帮我换一条新的?」

必须得承认,我用词不准确,应该说pulled it apart(拉坏),而我说的是ripped it apart(撕坏)。Rip这个词,实在是太粗暴了。Susanne一脸惊异。

我打开围巾,(吸取教训了),小心翼翼地,给她看「伤口」。

「我知道你不必给我换,因为这完全是我的错。但我真的太喜欢这条围巾了,所以希望它一切完美。而且现在我也知道了,这款围巾,真的需要小心对待。」

Susanne微微一笑,

「没错,这款围巾,实在是fragile。我的确还有另一条。」

她递给我一条全新的围巾,说,

「你可以帮我一个忙吗?当你在中国的朋友,戴上我的围巾时,能不能让她们拍个照片,在真正「中国」的背景里?

我也笑了, 认真的,

「一定。」

我感觉,这一刻,整个dynamic都改变了。我不只是一个满意的客户,她也不只是一个周到的卖家。我们之间,有了一个联系,有了一个约定,而这样的联系,会超越现在,会延伸到我的朋友。而我和这条围巾的关系,也因此改变了。

回到当初推卸责任的想法,如果她是一个「负责」的卖家,或许也会给我换掉。( 当然,她是artist, 是designer,不理睬这类「客服」的琐碎,也能理解。)即使换了,在这样的情形下,我们只是一种「交易」的关联。

可是,今天的经历,给我一个很强大的信息。当承认自己错的时候,其实是给人性开了一扇门。Suanne因此知道我真心喜欢她的围巾,同情我犯的错,而我们之间有了超越「交易」的human connection。

Brene Brown在The Power of Vulnerability 的演讲里,说,

..to feel vulnerable means I’m alive.

她结束时,台下经久的掌声。我们都知道,她说得对。
I lived it today.

【后记:我隐隐觉得,这个经历,有一些意义,对于这一刻的我,还没有完全领会。于是先记下来。】

One thought on “Human Connection

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *